Свець М.А. Технологія «перевернутого» класу на уроках іноземної мови в початковій школі

Матеріал з PSYH.KIEV.UA -- Вісник психології і соціальної педагогіки

Перейти до: навігація, пошук

Свець М.А. – студентка Педагогічного інституту Київського університету імені Бориса Грінченка, спеціальність «Початкова освіта», кафедра іноземних мов і методик їх навчання Київського університету імені Бориса Грінченка


Анотація: У статті розкрито сутність технології «перевернутого» навчання. Проаналізовано необхідність застосування технології «перевернутого» навчання на уроках іноземної мови в початковій школі.

Ключові слова: вчитель іноземної мови, змішане навчання, «перевернутий» клас, технологія «перевернутого» навчання.


Аннотация: В статье раскрывается суть технологии «перевернутого» обучения. Автором проанализирована необходимость использования технологии «перевернутого» обучения на уроках иностранных языков в начальной школе.

Ключевые слова: учитель иностранного языка, смешанное обучение, «перевернутый» класс, технология «перевернутого» обучения.


Annotation: The article reveals the essence of Flipped Classroom technology. The author analysed the necessity of the using Flipped Classroom technology in learning foreign language in primary school.

Key words: foreign language teacher Blended Learning, «Flipped Classroom», Flipped Classroom technology.


Зміст

Постановка проблеми

Динаміка розвитку провідних тенденцій сучасної педагогічної освіти України, які мають на меті сформувати ключові вміння в засвоєнні величезного навчального матеріалу зумовлює постійних рух до удосконалення системи освіти в сфері іноземних мов. Самостійна робота є одним із найважливіших видів роботи учнів під час вивчення англійської мови, метою якого є розвиток лексичної, граматичної та фонетичної компетенції школярів. Таким чином, постає проблема ефективного методичного забезпечення самостійної роботи та організації її педагогічного супроводу для максимального досягнення кінцевої мети цілей навчання іноземної мови в початковій школі. Нові вимоги, які держава висуває до підготовки, зумовлюють пошук таких методик і технологій навчання, які б відповідали вітчизняному та світовому стандартам освіти, забезпечували б підготовку майбутніх поколінь на належному рівні. Вважаємо, що впровадження технології «перевернутого» навчання є одним з можливих рішень цієї проблеми.


Аналіз досліджень

Аналіз останніх досліджень вітчизняних та зарубіжних авторів показав, що одним із перспективних підходів до організації навчального процесу є інтеграційна модель технологій навчання: традиційного та дистанційного. Процес навчання, за якого традиційні технології навчання поєднуються з інноваційними технологіями електронного, дистанційного та мобільного навчання, називають «змішаним навчанням» (англ. Blended Learning) [4].


Blended Learning – поняття, що може бути перекладене по-різному: дієслово «blend» має основні значення «змішуватися», «вливати», «сполучатися», «зливатися», «гармонувати», «вписуватися», «комбінувати», «стиратися», «виготовляти суміш», «переходити з відтінку у відтінок» (про колір). Так, Н. В. Рашевська його називає змішаним навчанням [2, с.89], Є. М. Смирнова-Трибульска – гібридним, Б. І. Шуневич – комбінованим [1, с.199], Б. Колліс та Дж. Мунен – гнучким [6].


Питанням впровадження змішаного навчання в освіту присвячено роботи Огурцової О.Л., Тарнопольського О.Б., Приходькіної Н.О., Рашевської Н.В., Данькевич Л. Р., Балик Н.Р., Коваль М.В. та інші.


Враховуючи суть проблеми, яку вчитель англійської мови бажає вирішити при застосуванні змішаного навчання, потрібно підібрати модель навчання, яка для цього найкраще підходитиме. Існує така модель як «перевернутий клас» .


Технологія «перевернутого» навчання є досить новим явищем в освіті, проте зумовлює значний інтерес серед науковців, зокрема закордонних, і відображена у працях таких учених, як Бейкер С. (Baker Celia), Бергманн Дж. (Bergmann J.), Самс А. (Sams A.), Беррет Д. (Berrett D.), Дрісколл Т. (Driscoll Tom), Горман М. (Gorman M.), Грин Г. (Green G.), Маршал Г.В. (Marshall H. W.) та інші.


Для сучасної вітчизняної освітньої практики вивчення питань, пов’язаних із розробкою абсолютно нового підходу до навчання іноземних мов у школі, зокрема початковій, є принциповим та вагомим завданням.


Постановка мети дослідження

Мета статті полягає в узагальненні методики використання технології «перевернутого» навчання на уроках іноземної мови в початковій школі.


Виклад основного матеріалу

Одним із важливих аспектів освіти є мотивація, яка в учнів початкових класів часто відходить на задній план. Так як навчання має бути не лише корисним, а цікавим та захоплюючим, вважаємо, що технологія «перевернутого» навчання на уроках іноземної мови в початковій школі є незамінним помічником вчителя. Традиційна класно-урочна система має місце існувати, проте вона знаходиться на етапі перетворення в сучасні та інноваційні простори. Вона віджила себе ще у радянські часи, коли вчитель був ретранслятором знань, а учні, нудьгуючи слухняно сиділи за партами і не уявляли, як все відбувається на практиці.


Сьогодення потребує практично орієнтованих громадян суспільства, тому технологія «перевернутого класу» врятує школярів та вчителів від стандартних уроків, створить створює умови вільного доступу до навчальних ресурсів, комунікації один з одним, співпраці в навчальній діяльності і надає можливості для особистісного, творчо-креативного та компетентнісного розвитку.


«Перевернуте» навчання (англ. Flipped Learning) – це технологія здійснення процесу навчання, у якому передбачається, що учні самостійно вдома за допомогою різноманітних гаджетів прослуховують і переглядають відеоуроки, вивчають додаткові джерела, а потім у класі всі разом обговорюють нові поняття і різноманітні ідеї, а вчитель допомагає застосовувати отримані знання на практиці.


Суть цієї технології зводиться до заміни традиційної схеми навчання «звичайний урок – домашні практичні завдання» до схеми «домашнє засвоєння теоретичного матеріалу, який подано в вигляді відео, схем, ілюстрацій, презентацій – практична робота вчителя з учнями в класі»


Такий тип навчання спонукає учнів вчитися один у одного, ділитись власним досвідом.


Це, звичайно, вимагає додаткового часу на підготовку до занять, проте якщо викладач досить винахідливий і може ефективно здійснювати пошук потрібного відеоматеріалу в мережі Інтернет, то підготовка належного навчально-інформаційного забезпечення предмету не викликатиме особливих труднощів.


Розглянемо, як визначають «перевернене» навчання науковці, завдяки яким цей термін набув популярності в освіті. Американські дослідниці Б. Уалвурд і В. Андерсон, які заохочували до застосування методу «переверненого» класу [8], пропонують модель навчання, у межах якої студенти знайомляться з новим матеріалом до заняття і зосереджуються на опрацюванні вивченого під час заняття, що може включати завдання, пов’язані з аналізом-синтезом інформації, а також вирішенням проблемних завдань. Для більшої ефективності такого підходу вони пропонують підхід, за якого учні виконують завдання вдома, а під час заняття відбуваються види діяльності, направлені на обговорення та забезпечення зворотного зв’язку.


Інші піонери цієї педагогічної технології А. Самс та Дж. Бергманн наголошують на важливості методичного забезпечення переверненого навчання, зокрема необхідності створення відео лекцій для домашнього опрацювання учнями [5]. Проте, Дж. Бергман у серії статей, присвячених цій темі, наголошує, що перевернене навчання не є тотожним відео-лекціям, які доступні в мережі Інтернет. Найголовнішим компонентом такого навчання, на його думку, є взаємодія та продумані види навчальної діяльності, які відбуваються вже під час заняття [4].


Зважаючи на особливості навчання іноземної мови в початковій школі, пропонуємо деякі приклади застосування даної технології.


На початковому етапі роботи по технології «перевернутий» клас на уроці англійської мови з теми «Одяг» учням можна запропонувати завдання, яке вчитель розміщує на власному блозі, на сайті школи, на хмарному середовищі (Office 365, сервіс Google), на платформі Moodle. Матеріал включає в себе:


1) формулювання завдань, термін виконання;


2) список нових лексичних одиниць з теми для попереднього зняття труднощів при розумінні змісту відео-, аудіо запису;


3) автентичне тематичне відео (час перегляду 2-3 хвилини);


4) перелік 3-4 питань для контролю розуміння змісту;


5) таблиці, схеми, графіки з граматичними структурами та прикладами до уроку;


6) можливої контактної форми зв’язку з вчителем.


Відеоролик вчитель може:


а) записати самостійно (намалювати від руки, заздалегідь підготувати схеми/таблиці/діаграми і на їх основі пояснювати, підготувати чистий аркуш паперу формату А3, на якому пояснювати матеріал, стоячи поруч, використати прінтскрін, розповісти навчальну історію на фоні об’єктів чи явищ, що вивчаються);


б) знайти на просторах Інтернету необхідний.


Директор з питань освіти Майкл Хорн в Clayton Christensen Institute має цікавий погляд на змішане навчання як метод оволодіння мовою. Він зазначає, що змішане навчання – мистецтво, засноване на навчанні майстерності, підвищення власного рівня знань з обов’язковими мовними розминками – тренувальними вправами. Важлива роль відводиться вчителю, який направляє учнів, допомагає оволодіти знаннями. Він також є наставником. До того ж учнів заохочують працювати у команді. Так вони навчаються взаємодії у групі. Наслідком всього цього в комплексі є успішне формування мовної компетенції [7].


Висновок

Застосування технології «перевернутого» класу на уроках іноземної мови в початкових класах дає можливість змінити навчальний підхід від пасивного до активного сприйняття, оскільки відкриває широкі можливості для підвищення інтересу до групової роботи учнів на уроках іноземної мови і стимулює отримання додаткових знань та їх ефективне закріплення.


Важливим аспектом подальшої роботи у даному напрямі є аналіз методики застосування моделі «перевернутого» класу і уникнення потенційних по¬милок у на¬вчанні іноземних мов учнів початкової школи.


Список використаних джерел

  1. Коваль М. В. Електронне дистанційне і комбіноване навчання у львівських вищих освітніх закладах / Мирослав Коваль, Богдан Шуневич // Педагогіка і психологія професійної освіти. – 2006. – № 1. – C. 199-203.
  2. Рашевська Н.В. Змішане навчання як психолого-педагогічна проблема / Н. В. Рашевська // Вісник Черкаського університету. – 2010. – №191. – С. 89-96.
  3. Рашевська Н. В. Програмні засоби мобільного навчання [Електронний ресурс] / Рашевська Наталя Василівна // Інформаційні технології і засоби навчання. – 2011. – № 1 (21). – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/e-journals/ITZN/2011_1/Rashevska.pdf.
  4. Bergmann J. Flip Your Classroom: Reach Every Student in Every Class Every Day / Jonathan Bergmann, Aaron Sams. – International Society for Technology in Education, 2012. – 120 p.
  5. Bergmann J. The Flipped Class: Myths vs. Reality [Електронний ресурс] / J. Bergmann, J. Overmyer, B. Wilie // The Daily Riff. – 2013. – Режим доступу до ресурсу: http://www.thedailyriff.com/articles/the-flipped-class-conversation-689.php.
  6. Collis B. Flexible learning in a digital world: experiences and expectations / Betty Collis, Jef Moonen. – London : Kogan Page Limited, 2001. – 231 p.
  7. Horn M. What education can learn from Kung Fu [Електронний ресурс] / Michael B. Horn // Clayton Christensen Institute. – 2013. – Режим доступу до ресурсу: http://www.christenseninstitute.org/what-education-can-learn-from-kung-fu/.
  8. Walvoord B. E. Effective grading: A tool for learning and assessment / Walvoord B. E, Anderson V. – San Francisco : Jossey-Bass, 1998. – 272 p.


Особисті інструменти
Ми в мережі
Реклама